|
|
法律文書(shū)翻譯樣本5摘選(上述狀) - 英譯中 |
|
原文: |
|
APPELLANT'S FACTUM |
|
PART I STATEMENT OF FACTS |
|
|
1. This is an appeal from the judgment of the Appeal Division of the Federal Court of |
Canada dated October 22nd, 1996, dismissing the appellant's appeal. . . |
|
|
2. … |
|
|
PART II ERRORS IN JUDGMENTS APPEALED FROM |
|
|
1. It is respectfully submitted that the learned Trail Judge, and by adoption, the Federal |
Court of Appeal, erred as follows: |
|
|
2. … |
|
|
PART III ARGUMENT |
|
|
1. … |
|
|
PART IV ORDER SOUGHT |
|
|
1. The Appellant respectfully submits that this appeal should be allowed and that |
judgment in favor of the Respondents granted at the Trial Division and affirmed by the |
Federal Court of Appeal be reversed and that Judgment be entered:. . . |
|
|
2. The Appellant respectfully requests that it be granted costs throughout. |
|
ALL OF WHICH is respectfully submitted |
|
|
譯文: |
|
上訴人陳述書(shū) |
|
|
一、事實(shí)陳述 |
|
|
1.本上訴因加拿大聯(lián)邦法院上訴庭1996年10月22日的判決而提起,該判決駁回了… |
|
|
二、本上訴所依的原判決的錯(cuò)誤 |
|
|
一審法官閣下所犯的,且被聯(lián)邦上訴法院所接受的錯(cuò)誤如下: |
|
|
2. … |
|
|
三、論點(diǎn) |
|
|
1. … |
|
|
四、上訴請(qǐng)求 |
|
|
1.上訴人懇請(qǐng)準(zhǔn)予上訴,并撤銷(xiāo)一審法院做出的,后又由聯(lián)邦上訴法院維持的判予被上訴 |
人勝訴的判決:…… |
|
|
2.上訴人懇請(qǐng)判決被上訴人承擔(dān)全部訴訟費(fèi)用。 |
|
懇請(qǐng)以上諸請(qǐng)求得以批準(zhǔn)。 |
|
|